Орион Вторник, 22.10.2024, 21:45
Вы вошли как: Гость | Группа "Гость" | RSS

Главная | Мой профиль | Peгиcтpaция | Вход

   [ Список и статистика игроков ]

 Ленточный вариант форума  Участники  Правила форума  Поиск в форуме  Обратная связь  RSS   
Вопросы по моду Fl Orion и его обновлениям
vav
Дата: Пятница, 19.12.2008, 11:29 | Сообщение # 301

Quote (Seregaz13)
весёлая прога

Еще одна веселая прога FLCompanion позволяет смотреть получаемую прибыль на единицу товара и прокладывает маршрут
biggrin


Сообщение отредактировал vav - Пятница, 19.12.2008, 11:29
 
vav
Дата: Пятница, 19.12.2008, 11:44 | Сообщение # 302

нормально около 100 лямов с небльшим но купить реально. Выбери торговый путь и заработаешь деньги.
 
Livsi
Дата: Пятница, 19.12.2008, 11:54 | Сообщение # 303

В реальности покупная цена выше, потому как в общую стоимость входит и стоимость предустановленого оборудования(орудия, форсажи и т.д.)
 
Zi0neR
Дата: Пятница, 26.12.2008, 19:06 | Сообщение # 304

Мне понравился мод. За исключением одного существенного момента. Во-первых, у оружия остались по-сути старые англоязычные названия, выраженные русскими буквами. Например, ФЬЮРИ, ВЕНДЖЕНС,ЛАВА БЛЕЙД, МАГМА ХАММЕР, СВИПЕР-СИКЕР-ШКИПЕР и т.д. Эти слова режут слух, и к ним невозможно привыкнуть. Гораздо проще и красивее было бы взять названия из русскоязычного дистрибутива от НОВОГО ДИСКА, например, ЯРОСТЬ, МЕСТЬ,КЛИНОК ЛАВЫ, МОЛОТ МАГМЫ и т.д. и т.п. Иначе говоря, взять за стандарт один из удачных переводов, и от него уже плясать. Иначе поневоле путаешься в названиях оружия, кораблей и много чего другого. Все названия можно поменять (при желании) за пару дней. В доказательство приведу такой пример. Однажды я перевёл бОльшую часть мода Дискавери за один день со словарём (английского я практически не знаю). Русские названия легче запоминаются, и к ним легче привыкнуть.
 
Livsi
Дата: Пятница, 26.12.2008, 19:31 | Сообщение # 305

Quote (Zi0neR)
За исключением одного существенного момента

А мне как раз этот момент кажется не очень существенным.
Quote (Zi0neR)
Эти слова режут слух, и к ним невозможно привыкнуть

Сколько народу - столько и мнений....(мне, начавшему играть в англоязычную версию, режет слух перевод названий)
Уж лучше бы вообше им дали новые названия, такие как :
«Анаконда»
«Шилка»
«Булава»
«Гюрза»
Возможно меньше режут слух и лучше запоминаются названия российского оружия:
ТКБ-0216Т
РСЗО 9К59
СВУ-А
СВТ-40

Quote (Zi0neR)
В доказательство приведу такой пример.

А к чему доказатедьства, если кроме транслитированных названий переведена вся остальная информация.... uhm
..................
P.S. На территории Федерации и на Лиге можно купить пушки с нормальными русскоязычними названиями...
==========
Добавленно позже:
Кстати, переводом и озвучкой от Нового диска, я был разочарован.... Ожидал лучшего.. sad


Сообщение отредактировал Livsi - Пятница, 26.12.2008, 20:28
 
SilverDF
Дата: Пятница, 26.12.2008, 20:01 | Сообщение # 306

Ты всеравно небудеш пользоватся этими шмикерами шпикерами лава блейдами.
Будеш юзать как и все Москиты Удары Секиры Потрошители Перфораторы и прочие нормально обозванные...
У тебя на корабле небудет ниодного криво обозванного девайса когда подзаработаеш, так в чем проблемма?
 
Zi0neR
Дата: Пятница, 26.12.2008, 22:40 | Сообщение # 307

Вообще-то этот вопрос по поводу нормальной русификации мне не кажется маловажным.
Дело в том, что все эти свиперы и сикеры в русском написании действительно смотрятся, с позволения сказать, некрасиво.
Для людей, не владеющих английским языком, запоминание таких странных названий проблематично. Но даже понимающий по-английски вряд ли поймет с первого раза, что "Дэс хэнд" - это "Death hand". Русскими буквами нельзя достаточно точно изобразить английские и немецкие слова. И легче перейти на русский язык, чем на извращённый транслит. Глядя на эти слиперы и шникеры, я почему то часто вспоминаю нескромный анекдот про тры-тхе-отхер-холе.
Уважаемый Livsi, я понимаю, что ты привыкал к сикерам и свиперам несколько лет. Но если свой мод ты сделал не только для себя, но и для широкого круга пользователей, то нормальный перевод совершенно не помешал бы. В диске от НД действительно много ошибок в переводе, особенно немецких слов. Но диск от НД в настоящее время стал наиболее распространённым в пространстве российского фриланса. Ошибки можно исправить, времени уйдёт немного а польза большая. Возможно, эти неудобопонимаемые транслитные слова в той или иной мере мешают более широкому продвижению мода.
Подумай над этим, пожалуйста.


Сообщение отредактировал Zi0neR - Пятница, 26.12.2008, 23:53
 
whitestar
Дата: Суббота, 27.12.2008, 00:01 | Сообщение # 308

В том то и дело, что тебе это ЧТО, раз спрашивал.

Москит - это не русское слово, но притершееся к русскому языку.

 
Livsi
Дата: Суббота, 27.12.2008, 00:12 | Сообщение # 309

Quote (Zi0neR)
Подумай над этим, пожалуйста.

Тогда предлагайте рускоязычные названия(только короткие, емкие и звучащие), но не такие как Солцебой, Молот магмы... wacko
Может и наберем нормальных слов...
------------------------
P.S. Например: МОЛОТ МАГМЫ неверное для русского языка словосочетание и режет слух оно не меньше чем Магма Хаммер, а может даже и больше...
Правильнее было бы написать Магмовый молот, что тоже ,прямо скажем, не очень... wink
А такие слова как "Дефендер", кстати, используемые в названии автомобиля, никому и в голову не придет переделывать.... Представляю себе название - "Форд Защитник" smile
 
whitestar
Дата: Суббота, 27.12.2008, 01:25 | Сообщение # 310

Не, у меня в первой игре было название именно "Защитник". Честно, было приятнее...
 
DeScriptor
Дата: Суббота, 27.12.2008, 01:58 | Сообщение # 311

А чем вам "Рука смерти", например не нравится? Да и "Молот магмы" звучит неплохо (где-то даже поэтично smile )
нет щас рядом диска, поэтому не могу сказать от кого он (куплен около 5 лет назад), но там тоже Защитник!
Вот эти неверные транслиты (типа дес хэнд) тока и надо бы перевести, а "Перфоратор" - Зионер, ты не знаешь, что это такое штоль? smile По-моему данное название вполне передает свойства орудия...
Это мое мнение smile
 
Zi0neR
Дата: Суббота, 27.12.2008, 02:25 | Сообщение # 312

Насчёт перфоратора спорить не буду - на работе часто им пользуюсь. Да и замену трудно подобрать адекватную (дырокол, чтоли?)
Перевод от НД хоть и с ошибками, но весьма удачный. Можно брать его за основу.
Например, открыть оба варианта файла EquipResources.dll и мышкой таскать туда-сюда всё что нужно. То же и насчёт остальных dll.
Заодно можно исправить большинство ошибок НД.
Например, в баре Манхеттена сидит Союзник вместо Юнкера (Junioner -> Junker). Вообще, слово Junioner в контексте игры следовало бы перевести как Объединитель. Ошибки перевода в НД связаны прежде всего с тем, что разные файлы переводились различными людьми.
А Защитник тоже мне нравился, пока не полетал на Гончей и Кинжале.


Сообщение отредактировал Zi0neR - Суббота, 27.12.2008, 02:32
 
Livsi
Дата: Суббота, 27.12.2008, 02:46 | Сообщение # 313

Quote (Zi0neR)
Насчёт перфоратора спорить не буду

А на счет внесенных мною в мод названий мы спорть и не будем... и корабли оставим в покое(породы собак - значит порода собак, вид верблюда-значит вид верблюда, Носорог - он и в африке Носорог)
В довершение ко всему... Если импортный истребитель назывется «Харриер», «Файтинг», «Фалкон», то так оно и есть...
И никто американского Фалкона не обзовет соколом...

Quote (Zi0neR)
Например, открыть оба варианта файла EquipResources.dll и мышкой таскать туда-сюда всё что нужно. То же и насчёт остальных dll.

А это вообще в раздел для модинга просится...

Quote (Zi0neR)
Например, в баре Манхеттена сидит Союзник вместо Юнкера

А вот такого я у себя в моде не видел... biggrin
............................
Закнчиваем глубокомысленный флуд на эту тему в этой теме(калабур-однако) biggrin ... Если надо, то создайте отдельную тему для обсуждения названий...
Я перенесу туда эти посты..
 
Vector9
Дата: Суббота, 27.12.2008, 11:55 | Сообщение # 314

Quote (Livsi)
Тогда предлагайте рускоязычные названия(только короткие, емкие и звучащие), но не такие как Солцебой, Молот магмы... wacko
Может и наберем нормальных слов...

А не легче оригинальные названия пушек не трогать вообще и оставить их на английском а описание и все остальное можно перевести...(собственно оно уже переведено)

Сообщение отредактировал Vector9 - Суббота, 27.12.2008, 11:59
 
Zi0neR
Дата: Суббота, 27.12.2008, 15:06 | Сообщение # 315

Можно сделать ещё иначе. Все добавляемые модом названия и описания собрать в отдельный файл, а dll-ки дистрибутива оставить без изменений. Такой способ используется в Дискавери 4.84, и возможно ещё в ряде модов. В этом случае названия старых пушек берутся из одних файлов, а новые названия из совсем другого файла, добавляемого модом. Поскольку дистрибутив у меня от НД, то у меня появлялись русские и английские названия одновременно, например, Правосудие МК1...МК3, а дальше шло Vengeance MK4. Я в файлах Фрила поменял "Союзники" на "Объединители", исправил звучание немецких названий и поменял имена манхеттенских обитателей на ники людей, чаще других бывающих на сервере. Гораздо более плотно пришлось заниматься файлом Discovery.dll, в котором пришлось переводить буквально всё. В школе изучал немецкий, поэтому и пришлось английские названия переводить со словарём. На всё-про всё ушло времени всего один день.
 
Favn
Дата: Суббота, 27.12.2008, 19:12 | Сообщение # 316

Подскажите пожалуйста я когда захожу через пачер он ненаходит сервер а если захожу без пачера меня выкидывает при вылете что делать пожалуйста подскажите . И еще вопрос а пачер надо настраивать???
 
Stariy
Дата: Суббота, 27.12.2008, 19:38 | Сообщение # 317

скачай обнавлённый патчер настраивать ничего не надо просто установи
 
Favn
Дата: Суббота, 27.12.2008, 19:52 | Сообщение # 318

у мня новый пачер
 
SilverDF
Дата: Понедельник, 29.12.2008, 14:54 | Сообщение # 319

Quote (SilverDF)
Еще бы добавить патчеру функцию снятия ИП и подстановки его в игру автоматически, то я бы только его ярлык бы и оставил.

Quote (Livsi)
Об этом уже подумали... Эта функция будет реализована как только IP сервера станет статическим..

Еще не сделано?
 
Bersercer
Дата: Среда, 31.12.2008, 08:02 | Сообщение # 320

У меня полетела игрушка после переустановки, патчер на обновлении №6 пишет ошибку файла, поэтому не могу войти в игру, что делать? Патчер новый скачал

Сообщение отредактировал Bersercer - Среда, 31.12.2008, 08:06
 
Поиск:


2024 Правильный CSS!