Вопросы по моду Fl Orion и его обновлениям
| |
vav |
Дата: Пятница, 19.12.2008, 11:29 | Сообщение # 301 |
|
Quote (Seregaz13) весёлая прога Еще одна веселая прога FLCompanion позволяет смотреть получаемую прибыль на единицу товара и прокладывает маршрут
Сообщение отредактировал vav - Пятница, 19.12.2008, 11:29 |
|
| |
vav |
Дата: Пятница, 19.12.2008, 11:44 | Сообщение # 302 |
|
нормально около 100 лямов с небльшим но купить реально. Выбери торговый путь и заработаешь деньги.
|
|
| |
Livsi |
Дата: Пятница, 19.12.2008, 11:54 | Сообщение # 303 |
|
В реальности покупная цена выше, потому как в общую стоимость входит и стоимость предустановленого оборудования(орудия, форсажи и т.д.)
|
|
| |
Zi0neR |
Дата: Пятница, 26.12.2008, 19:06 | Сообщение # 304 |
|
Мне понравился мод. За исключением одного существенного момента. Во-первых, у оружия остались по-сути старые англоязычные названия, выраженные русскими буквами. Например, ФЬЮРИ, ВЕНДЖЕНС,ЛАВА БЛЕЙД, МАГМА ХАММЕР, СВИПЕР-СИКЕР-ШКИПЕР и т.д. Эти слова режут слух, и к ним невозможно привыкнуть. Гораздо проще и красивее было бы взять названия из русскоязычного дистрибутива от НОВОГО ДИСКА, например, ЯРОСТЬ, МЕСТЬ,КЛИНОК ЛАВЫ, МОЛОТ МАГМЫ и т.д. и т.п. Иначе говоря, взять за стандарт один из удачных переводов, и от него уже плясать. Иначе поневоле путаешься в названиях оружия, кораблей и много чего другого. Все названия можно поменять (при желании) за пару дней. В доказательство приведу такой пример. Однажды я перевёл бОльшую часть мода Дискавери за один день со словарём (английского я практически не знаю). Русские названия легче запоминаются, и к ним легче привыкнуть.
|
|
| |
Livsi |
Дата: Пятница, 26.12.2008, 19:31 | Сообщение # 305 |
|
Quote (Zi0neR) За исключением одного существенного момента А мне как раз этот момент кажется не очень существенным. Quote (Zi0neR) Эти слова режут слух, и к ним невозможно привыкнуть Сколько народу - столько и мнений....(мне, начавшему играть в англоязычную версию, режет слух перевод названий) Уж лучше бы вообше им дали новые названия, такие как : «Анаконда» «Шилка» «Булава» «Гюрза» Возможно меньше режут слух и лучше запоминаются названия российского оружия: ТКБ-0216Т РСЗО 9К59 СВУ-А СВТ-40 Quote (Zi0neR) В доказательство приведу такой пример. А к чему доказатедьства, если кроме транслитированных названий переведена вся остальная информация.... .................. P.S. На территории Федерации и на Лиге можно купить пушки с нормальными русскоязычними названиями... ========== Добавленно позже: Кстати, переводом и озвучкой от Нового диска, я был разочарован.... Ожидал лучшего..
Сообщение отредактировал Livsi - Пятница, 26.12.2008, 20:28 |
|
| |
SilverDF |
Дата: Пятница, 26.12.2008, 20:01 | Сообщение # 306 |
|
Ты всеравно небудеш пользоватся этими шмикерами шпикерами лава блейдами. Будеш юзать как и все Москиты Удары Секиры Потрошители Перфораторы и прочие нормально обозванные... У тебя на корабле небудет ниодного криво обозванного девайса когда подзаработаеш, так в чем проблемма?
|
|
| |
Zi0neR |
Дата: Пятница, 26.12.2008, 22:40 | Сообщение # 307 |
|
Вообще-то этот вопрос по поводу нормальной русификации мне не кажется маловажным. Дело в том, что все эти свиперы и сикеры в русском написании действительно смотрятся, с позволения сказать, некрасиво. Для людей, не владеющих английским языком, запоминание таких странных названий проблематично. Но даже понимающий по-английски вряд ли поймет с первого раза, что "Дэс хэнд" - это "Death hand". Русскими буквами нельзя достаточно точно изобразить английские и немецкие слова. И легче перейти на русский язык, чем на извращённый транслит. Глядя на эти слиперы и шникеры, я почему то часто вспоминаю нескромный анекдот про тры-тхе-отхер-холе. Уважаемый Livsi, я понимаю, что ты привыкал к сикерам и свиперам несколько лет. Но если свой мод ты сделал не только для себя, но и для широкого круга пользователей, то нормальный перевод совершенно не помешал бы. В диске от НД действительно много ошибок в переводе, особенно немецких слов. Но диск от НД в настоящее время стал наиболее распространённым в пространстве российского фриланса. Ошибки можно исправить, времени уйдёт немного а польза большая. Возможно, эти неудобопонимаемые транслитные слова в той или иной мере мешают более широкому продвижению мода. Подумай над этим, пожалуйста.
Сообщение отредактировал Zi0neR - Пятница, 26.12.2008, 23:53 |
|
| |
whitestar |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 00:01 | Сообщение # 308 |
|
В том то и дело, что тебе это ЧТО, раз спрашивал. Москит - это не русское слово, но притершееся к русскому языку.
|
|
| |
Livsi |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 00:12 | Сообщение # 309 |
|
Quote (Zi0neR) Подумай над этим, пожалуйста. Тогда предлагайте рускоязычные названия(только короткие, емкие и звучащие), но не такие как Солцебой, Молот магмы... Может и наберем нормальных слов... ------------------------ P.S. Например: МОЛОТ МАГМЫ неверное для русского языка словосочетание и режет слух оно не меньше чем Магма Хаммер, а может даже и больше... Правильнее было бы написать Магмовый молот, что тоже ,прямо скажем, не очень... А такие слова как "Дефендер", кстати, используемые в названии автомобиля, никому и в голову не придет переделывать.... Представляю себе название - "Форд Защитник"
|
|
| |
whitestar |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 01:25 | Сообщение # 310 |
|
Не, у меня в первой игре было название именно "Защитник". Честно, было приятнее...
|
|
| |
DeScriptor |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 01:58 | Сообщение # 311 |
|
А чем вам "Рука смерти", например не нравится? Да и "Молот магмы" звучит неплохо (где-то даже поэтично ) нет щас рядом диска, поэтому не могу сказать от кого он (куплен около 5 лет назад), но там тоже Защитник! Вот эти неверные транслиты (типа дес хэнд) тока и надо бы перевести, а "Перфоратор" - Зионер, ты не знаешь, что это такое штоль? По-моему данное название вполне передает свойства орудия... Это мое мнение
|
|
| |
Zi0neR |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 02:25 | Сообщение # 312 |
|
Насчёт перфоратора спорить не буду - на работе часто им пользуюсь. Да и замену трудно подобрать адекватную (дырокол, чтоли?) Перевод от НД хоть и с ошибками, но весьма удачный. Можно брать его за основу. Например, открыть оба варианта файла EquipResources.dll и мышкой таскать туда-сюда всё что нужно. То же и насчёт остальных dll. Заодно можно исправить большинство ошибок НД. Например, в баре Манхеттена сидит Союзник вместо Юнкера (Junioner -> Junker). Вообще, слово Junioner в контексте игры следовало бы перевести как Объединитель. Ошибки перевода в НД связаны прежде всего с тем, что разные файлы переводились различными людьми. А Защитник тоже мне нравился, пока не полетал на Гончей и Кинжале.
Сообщение отредактировал Zi0neR - Суббота, 27.12.2008, 02:32 |
|
| |
Livsi |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 02:46 | Сообщение # 313 |
|
Quote (Zi0neR) Насчёт перфоратора спорить не буду А на счет внесенных мною в мод названий мы спорть и не будем... и корабли оставим в покое(породы собак - значит порода собак, вид верблюда-значит вид верблюда, Носорог - он и в африке Носорог) В довершение ко всему... Если импортный истребитель назывется «Харриер», «Файтинг», «Фалкон», то так оно и есть... И никто американского Фалкона не обзовет соколом... Quote (Zi0neR) Например, открыть оба варианта файла EquipResources.dll и мышкой таскать туда-сюда всё что нужно. То же и насчёт остальных dll. А это вообще в раздел для модинга просится... Quote (Zi0neR) Например, в баре Манхеттена сидит Союзник вместо Юнкера А вот такого я у себя в моде не видел... ............................ Закнчиваем глубокомысленный флуд на эту тему в этой теме(калабур-однако) ... Если надо, то создайте отдельную тему для обсуждения названий... Я перенесу туда эти посты..
|
|
| |
Vector9 |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 11:55 | Сообщение # 314 |
|
Quote (Livsi) Тогда предлагайте рускоязычные названия(только короткие, емкие и звучащие), но не такие как Солцебой, Молот магмы... wacko Может и наберем нормальных слов... А не легче оригинальные названия пушек не трогать вообще и оставить их на английском а описание и все остальное можно перевести...(собственно оно уже переведено)
Сообщение отредактировал Vector9 - Суббота, 27.12.2008, 11:59 |
|
| |
Zi0neR |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 15:06 | Сообщение # 315 |
|
Можно сделать ещё иначе. Все добавляемые модом названия и описания собрать в отдельный файл, а dll-ки дистрибутива оставить без изменений. Такой способ используется в Дискавери 4.84, и возможно ещё в ряде модов. В этом случае названия старых пушек берутся из одних файлов, а новые названия из совсем другого файла, добавляемого модом. Поскольку дистрибутив у меня от НД, то у меня появлялись русские и английские названия одновременно, например, Правосудие МК1...МК3, а дальше шло Vengeance MK4. Я в файлах Фрила поменял "Союзники" на "Объединители", исправил звучание немецких названий и поменял имена манхеттенских обитателей на ники людей, чаще других бывающих на сервере. Гораздо более плотно пришлось заниматься файлом Discovery.dll, в котором пришлось переводить буквально всё. В школе изучал немецкий, поэтому и пришлось английские названия переводить со словарём. На всё-про всё ушло времени всего один день.
|
|
| |
Favn |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 19:12 | Сообщение # 316 |
|
Подскажите пожалуйста я когда захожу через пачер он ненаходит сервер а если захожу без пачера меня выкидывает при вылете что делать пожалуйста подскажите . И еще вопрос а пачер надо настраивать???
|
|
| |
Stariy |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 19:38 | Сообщение # 317 |
|
скачай обнавлённый патчер настраивать ничего не надо просто установи
|
|
| |
Favn |
Дата: Суббота, 27.12.2008, 19:52 | Сообщение # 318 |
|
у мня новый пачер
|
|
| |
SilverDF |
Дата: Понедельник, 29.12.2008, 14:54 | Сообщение # 319 |
|
Quote (SilverDF) Еще бы добавить патчеру функцию снятия ИП и подстановки его в игру автоматически, то я бы только его ярлык бы и оставил. Quote (Livsi) Об этом уже подумали... Эта функция будет реализована как только IP сервера станет статическим.. Еще не сделано?
|
|
| |
Bersercer |
Дата: Среда, 31.12.2008, 08:02 | Сообщение # 320 |
|
У меня полетела игрушка после переустановки, патчер на обновлении №6 пишет ошибку файла, поэтому не могу войти в игру, что делать? Патчер новый скачал
Сообщение отредактировал Bersercer - Среда, 31.12.2008, 08:06 |
|
| |
|
| |